Create Contrato de Agencia Comercial kostenlos

Diese Vorlage wurde erstellt von: Andres Laserna, Aliatto Abogados

Anleitung

Contrato de Agencia Mercantil

EL PRESENTE CONTRATO DE AGENCIA MERCANTIL (en adelante denominado el "Contrato") SE CELEBRA EN EL DÍA, MES Y AÑO ESPECIFICADOS A CONTINUACIÓN, POR Y ENTRE LAS SIGUIENTES PARTES:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El Agente
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Tipo de parte del Agente

Seleccione persona natural si el Agente es un humano. Seleccione persona jurídica si el Agente es una entidad como una empresa o una fundación.

Nombre:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Fecha de nacimiento:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Identificado con:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Dirección de residencia:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Domicilio:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Teléfono:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
E-mail:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
En adelante ("El Agente")
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
y
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El Agenciado
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Tipo de parte Agenciado

Seleccione persona natural si el Agenciado es un humano. Seleccione persona jurídica si el Agenciado es una entidad como una empresa o una fundación.

Nombre:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Fecha de nacimiento:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Identificado con:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Dirección de residencia:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Domicilio:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Teléfono:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
E-mail:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
En adelante ("La Empresa")
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Las Partes se reconocen mutuamente con capacidad suficiente para celebrar el presente contrato de AGENCIA y a tal fin, proceden a celebrar el presente contrato previas las siguientes:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
DECLARACIONES
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Que LA EMPRESA tiene el negocio de
, en adelante (
”).
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Que EL AGENTE está domiciliado y reside en la ciudad de
,
y se encuentra debidamente inscrito como comerciante acreditado en el Registro Comercial de dicho territorio. Por su parte, el AGENTE manifiesta que cumple con todos los requisitos legales para desempeñar las funciones de Agente Comercial.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Que LA EMPRESA, por su parte, está interesada en introducir Los Productos en el territorio del AGENTE, y que por ello, ambas partes acuerdan comúnmente, de manera libre y voluntaria, celebrar el presente CONTRATO DE AGENCIA, comprometiéndose integralmente a lo establecido en las siguientes:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
CLÁUSULAS
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El contrato se celebra para que el agente actúe en
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
FACULTADES DEL AGENTE
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La EMPRESA nombra a _____ AGENTE de la misma, para que, con la diligencia y buena fe con que en dicha calidad debe actúar, le represente en
de Los Productos en la ciudad de
Lo que implica, que cualquier otro AGENTE representante de la EMPRESA y la EMPRESA misma, podrá ejercer dichas actividades en el territorio otorgado al AGENTE durante la vigencia de este contrato.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
DURACIÓN DEL CONTRATO
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El presente contrato se celebra por tiempo
, y este estará vigente hasta el día
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
PRÓRROGA
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El contrato se prorrogará
cuando las Partes no manifiesten su voluntad de terminar el contrato, por escrito, con por lo menos
antes de la llegada de la fecha de terminación. Salvo pacto en contrario, la prórroga del contrato, se hará por un periodo de tiempo
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Las condiciones de precios se establecerán en
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
CONDICIONES DE PRECIOS
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El precio mínimo por el que el AGENTE está autorizado para realizar las ofertas y cerrar las ventas será de
+ por palabras
por cada producto vendido.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El precio máximo por el que el AGENTE está autorizado para realizar las ofertas y cerrar las ventas será de
+ por palabras
por cada producto vendido.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La EMPRESA le pagará al AGENTE un valor mensual
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
CONTRAPRESTACIÓN AL AGENTE
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La EMPRESA se obliga a pagar al AGENTE una cantidad mensual fija de de
+ por palabras
. en adelante (Pago Fijo”).
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Las deudas por Pagos de la EMPRESA al AGENTE, se causarán en el momento en que los clientes paguen el Pedido de Los Productos cuyo pedido le haya sido
por el AGENTE.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Los pagos de la EMPRESA al AGENTE se efectuarán por liquidaciones periódicas mensuales, los días
de cada mes y se pagarán
en la dirección de
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
A tal fin, la EMPRESA se obliga a entregar en cada fecha de pago al AGENTE una relación de lo devengado por las operaciones correspondientes a dicho período mensual, detallando el porcentaje correspondiente a la comisión sobre el precio de Los Productos.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
DEBER DE INFORMACIÓN
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El AGENTE se compromete a informar a la EMPRESA mensualmente, de todos los pedidos que le sean efectuados de Los Productos, indicando el nombre del cliente, su domicilio, la cantidad a entregar,la forma de entrega, el precio por el que se ha pactado la operación, la fecha de pago y el lugar de dicha entrega.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Así mismo, EL AGENTE con una periodicidad
, remitirá a la EMPRESA un informe detallado de Los Productos vendidos en dicho período y del estado de su entrega a los Clientes.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Igualmente, EL AGENTE con una periodicidad
, remitirá a la EMPRESA un informe detallado de los pedidos obtenidos en dicho período y del estado de su remisión por parte de la EMPRESA.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
PAGOS, GARANTÍAS Y RECLAMACIONES DE LOS CLIENTES
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El AGENTE
pagos de clientes sin autorización de la EMPRESA,
ofrecer a dichos clientes extensión de la garantía de Los Productos sin expresa autorización de la EMPRESA. Salvo por lo establecido en la jurisdicción de Protección al Consumidor que aplique en el territorio en donde operará el AGENTE.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El AGENTE
recibir en nombre de la EMPRESA cualquier clase de reclamaciones de terceros sobre defectos o vicios de calidad o cantidad de Los Productos vendidos.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
DISPONIBILIDAD
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La EMPRESA se reserva el derecho de aceptar o rechazar las órdenes de pedidos que le sean requeridas por el AGENTE. En ambos casos la EMPRESA debe comunicar su decisión al AGENTE en un plazo máximo de
, contados desde el siguiente día a aquel en que recibió la comunicación de pedido remitida por el AGENTE.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Las órdenes o pedidos que sean rechazadas por cualquier causa por la EMPRESA o por el AGENTE no generarán derecho de remuneración alguno para el AGENTE.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
CONTABILIDAD
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El AGENTE se compromete a llevar su contabilidad de manera separada, organizada y detallada para las operaciones realizadas por cuenta de la EMPRESA
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
¿El Agente tendrá un objetivo de ventas mínimo en cada periodo?
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
OBLIGACIONES DEL AGENTE
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El AGENTE se compromete a conseguir un volumen de ventas mínimo
de
+ por palabras
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El incumplimiento de dicha obligación por parte del AGENTE dará derecho a la EMPRESA a dar por finalizado el contrato sin necesidad de preaviso y de forma justificada, entendiéndose que el contrato finaliza a la recepción de la notificación escrita en la que conste la voluntad de la EMPRESA de darlo por extinguido y la causa de la extinción. De presentarse este escenario el AGENTE no tendrá derecho a recibir indemnización de ningún tipo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El agente comercial, por su parte, se entenderá para efectos de este contrato como un ente independiente a la EMPRESA, pero esto no lo exime de cumplir con los estándares máximos de responsabilidad y del cuidado del negocio, de la imagen de la marca, de la conservación, del transporte, de las cargas laborales, y en general de cualquier otro aspecto que pueda afectar a la EMPRESA o a su imagen y la calidad del negocio agenciado en su territorio.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Para dichos efectos la EMPRESA le entregará al AGENTE un manual de procedimientos y de normas de negocio, a las cuales el AGENTE deberá sujetarse. En caso contrario, se entenderá que el AGENTE rescindió unilateralmente el negocio.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
JURISDICCIÓN APLICABLE
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El presente contrato tiene naturaleza mercantil, rigiéndose por lo dispuesto en sus propias cláusulas y en lo en ellas no previsto por las disposiciones del Código de Comercio, en la Jurisprudencia relevante, en leyes especiales y en general en lo establecido en el Ordenamiento Jurídico Colombiano.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La competencia para el conocimiento de cualquier acción judicial que derive del presente contrato corresponderá a los Juzgados y Tribunales de la justicia ordinaria de Colombia, en el domicilio
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
¿Se incluirá cláusula de confidencialidad?

Las cláusulas de confidencialidad son disposiciones particulares dentro de un contrato por el cual el empleador impone la obligación al trabajador de mantener reserva de cierto tipo de información que es considerada de vital importancia para la empresa. El incumplimiento de este pacto de confidencialidad puede traer sanciones que en la misma cláusula o contrato se tipifican.

Kommentar hinzufügen
Abbrechen
CONFIDENCIALIDAD
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El Agente se compromete a no divulgar, ni utilizar ninguna información de carácter comercial y/o de producción de la que tenga conocimiento en relación con la ejecución de este Acuerdo, en particular, para no divulgar o utilizar:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Cualquier información contenida en este Acuerdo,
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
la base de datos de los clientes de la otra Parte Contratante o los contactos con ellos,
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
la política de precios de la otra Parte Contratante,
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
la estrategia de marketing de la otra Parte Contratante,
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
información sobre contratos celebrados y proveedores de la otra Parte Contratante,
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
la forma de operación de la empresa de la otra Parte Contratante,
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
decisiones estratégicas y planes comerciales de la otra Parte Contratante.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
(En adelante "Información Confidencial“).
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El deber de confidencialidad establecido en el numeral 13.1 del presente Acuerdo no se aplicará cuando:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La Parte o alguno de sus dependientes, previamente, haya dado su consentimiento por escrito a la otra Parte para realizar dicha divulgación o utilizar la Información confidencial.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La ley o una autoridad pública imponga la obligación de divulgar o usar la información confidencial.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Dicha divulgación o uso de la Información confidencial sea necesaria para la ejecución de este Acuerdo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Se haya permitido su divulgación o utilización en cualquier contrato o acuerdo celebrado entre las Partes Contratantes.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La información confidencial no incluye ninguna información que normalmente se encuentre disponible al público en el momento en que se ponga a disposición o se utilice.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Las Partes Contratantes acuerdan mutuamente ser incluidas por la otra Parte Contratante como sus clientes.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Cada Parte reconoce que la Información confidencial constituye un secreto comercial de la otra Parte.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
INDEMNIZACIÓN Y RECOMPENSA
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Las partes acuerdan que el AGENTE recibirá indemnización en caso de terminación unilateral injustificada del contrato por parte de la EMPRESA o de terminación unilateral justificada de su parte, en este caso, el valor de la indemnización deberá acreditarse y tasarse de manera ordinaria, según los criterios de la responsabilidad civil contractual a que haya lugar.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Las partes acuerdan que, al finalizar el contrato, el AGENTE
una recompensa por Good-Will
, es decir, equivalente a la doceava parte de la utilidad recibida en los tres últimos años, por cada año de vigencia del contrato. Según lo establecido en el artículo 1324 del Código de Comercio.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Sin embargo, si es el AGENTE el que da lugar a la terminación unilateral sin justa causa, en este caso, no tendrá derecho a pago alguno por concepto de Recompensa por Good-Will o a indemnización.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El incumplimiento del deber de confidencialidad establecido en este contrato por cualquiera de las Partes contratantes, generará la obligación para la Parte incumplida de pagar a la otra una indemnización de
+ por palabras
por cada incumplimiento a dicha obligación.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
DISPOSICIONES FINALES
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
En el Acuerdo, a menos que el contexto indique lo contrario, el significado de las palabras en singular incluye también el plural y viceversa; las referencias a un género específico incluyen también el otro género. Los encabezamientos se utilizan únicamente por conveniencia y no influyen en la interpretación del Contrato.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Las disposiciones inaplicables o inválidas contenidas en el presente documento no influyen en la aplicabilidad ni en el efecto del resto de las disposiciones del presente Contrato, a menos que la naturaleza de dicha disposición o su contenido la haga inseparable del resto de los contenidos del Contrato.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El presente Contrato constituye un acuerdo pleno entre las Partes en relación con el objeto del mismo y reemplaza cualquier otro acuerdo celebrado con anterioridad que de cualquier forma se relacione con el mismo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El presente Contrato podrá ser modificado mediante modificaciones por escrito efectuadas por ambas Partes de común acuerdo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Este Contrato se ha celebrado en dos (2) ejemplares del mismo tenor. Cada una de las Partes obtendrá uno de esos ejemplares.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El presente Contrato entrará en vigor y surtirá efecto a partir del momento en que sea firmado por ambas Partes y cuando el mismo sea adecuadamente registrado en el registro mercantil de manera exitosa.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Las Partes han leído el Contrato, están de acuerdo con su contenido y declaran que ha sido concertado en su libre voluntad.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Y en prueba, de conformidad con todo lo anterior y en señal de aceptación, firman el presente documento las Partes
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
En
el día
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____________________________________
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
En
el día
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____________________________________
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Ich möchte, dass mein Dokument von einer Anwaltskanzlei verifiziert wird
Andres Laserna | Aliatto Abogados
Mehr Infos anzeigen verbergen
Ich möchte KOSTENLOS über Terminfristen informiert werden
Das System wird Sie automatisch als Fristen im Rahmen der Vereinbarung informieren

Holen Sie sich dieses Dokument in PDF und Word

Wir bitten um Geduld, das Dokument wird gerade für Sie vorbereitet.