Create Acuerdo de Confidencialidad (NDA) kostenlos

Diese Vorlage wurde erstellt von: Andres Laserna, Aliatto Abogados

Anleitung

Acuerdo de Confidencialidad

ESTE ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD ("ACUERDO") SE HA CELEBRADO EN LA SIGUIENTE FECHA ENTRE LAS SIGUIENTES PARTES:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Parte 1
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La primera parte es

Seleccione persona natural si la Parte es un humano. Seleccione persona jurídica si la Parte es una entidad como una empresa o una fundación.

Nombre:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Fecha de nacimiento:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Número de documento de identificación:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Dirección de residencia:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Domicilio
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Teléfono
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Correo electrónico:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
(En adelante denominado "Parte 1“)
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
y
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Parte 2
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El segunda Parte es

Seleccione persona natural si la Parte es un humano. Seleccione persona jurídica si la Parte es una entidad como una empresa o una fundación.

Nombre:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Fecha de nacimiento:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Número de documento de identificación:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Dirección de residencia:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Domicilio
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Teléfono
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Correo electrónico:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
(En adelante denominado "Parte 2“)
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
( Parte 1 y Parte 2 en adelante denominados conjuntamente "Las Partes“ e individualmente como "La Parte“)
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
LAS PARTES ACUERDAN LO SIGUIENTE:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Confidencialidad
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El deber de guardar confidencialidad será

Seleccione quien estará obligado

Ninguna de las Partes divulgará ni utilizará ninguna información, en particular la de carácter comercial, de la que tenga conocimiento en relación con la operación desarrollada con la otra Parte (En adelante, "Información confidencial"). La Información confidencial es, en particular, información de naturaleza comercial de la cual la Parte Contratante tiene conocimiento por cooperar o trabajar con la otra Parte, o por ser revelada voluntariamente por ella. En particular, las Partes se comprometen a no divulgar ni utilizar (i) la información proveniente de cualquier Contrato o Acuerdo con la otra Parte, (ii) la información que obtenga al tener contacto con la base de datos de clientes de la otra Parte o se tenga contacto con ellos, (iii) la política de precios del la otra Parte, (iv) la estrategia de marketing de la otra Parte, (v) información sobre los contratos celebrados y los proveedores de la otra Parte, (vi) el método de operación de la organización comercial de la otra Parte, (vii) las decisiones estratégicas y los planes comerciales de la otra Parte.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La obligación de confidencialidad establecida en el parágrafo 1.1 del presente Acuerdo se aplicará a menos que: i) la otra Parte haya dado su consentimiento previo por escrito de dicha divulgación o uso de la Información Confidencial; ii) una ley o autoridad pública imponga la obligación de divulgar o utilizar la Información Confidencial; iii) dicha divulgación o uso de la Información Confidencial sea necesaria para el cumplimiento de las obligaciones de esa Parte en relación con su vínculo comercial con la otra Parte y/o cuando iv) esté permitida en virtud de cualquier contrato o acuerdo celebrado entre las Partes.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La Información Confidencial no incluye ninguna información que se encuentre a disposición del público general en el momento en el que la misma se ponga a disposición o sea utilizada.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
¿El obligado a mantener la confidencialidad debe extender dicha obligación a sus dependientes y vinculados?
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Obligación de vincular la confidencialidad de otra persona
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Las Partes obligarán a todas las personas que desarrollen actividades en el marco de la cooperación y/o en el cumplimiento de la ejecución de cualquier contrato y/o acuerdo celebrado entre ellas, siempre que dichas personas entren en contacto con la Información Confidencial, a mantener la Confidencialidad señalada anteriormente.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Si cualquier tercero a quien la Parte revele Información Confidencial de conformidad con el párrafo 2.1 del presente Acuerdo, incumple su obligación de proteger la confidencialidad de la Información , esta Parte será responsable de dicho incumplimiento ante la otra Parte en virtud del Artículo 1 del presente Acuerdo, y se entenderá como que él mismo violó la obligación de guardar la confidencialidad de la Información.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
¿La información confidencial tendrá carácter de secreto comercial?
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Secreto Comercial
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Toda la Información Confidencial tiene el carácter de Secreto Comercial de la Parte que la haya revelado, esto debe entenderse en el sentido más amplio permitido por el Ordenamiento Jurídico colombiano. Las Partes acuerdan expresamente que no es necesario que dicha información sea clasificada individualmente como confidencial para entenderse como tal.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La información confidencial también constituye un secreto comercial de la Parte que la haya revelado o proporcionado, y la otra Parte se compromete a protegerla de manera adecuada, suficiente y oportuna contra su uso indebido.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Devolución de la información
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Las Partes se comprometen
a devolver a la otra Parte, inmediatamente después del fin de la cooperación, toda la documentación escrita o en forma electrónica que contenga Información Confidencial y sus copias, y a eliminar de todos los depósitos de datos (servidores) todas las copias electrónicas de esos documentos, salvo los que deban ser transferidos a la otra Parte o utilizados por ella.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Obligación de informar
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
En el caso de que la Información Confidencial haya sido o o corra el riesgo de ser revelada a una persona no autorizada, la Parte que lo sepa, se compromete a informar inmediatamente a la otra Parte de este hecho y a tomar todas las medidas necesarias para evitar daños, limitar la extensión del potencial daño o del ya causado y para evitar una mayor difusión la información confidencial.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Duración del deber de confidencialidad
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El presente Acuerdo se celebra por un período de tiempo definido, y el mismo será vigente hasta el día
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Ninguna de las Partes tiene derecho de retirarse o de rescindir el presente Acuerdo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
¿Se limitarán los medios de comunicación por los cuales se podrá enviar la información confidencial?
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Abstenerse de utilizar medios de comunicación a distancia y encriptación
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Para proteger la Información Confidencial, las Parte está obligada a no utilizar medios de comunicación a distancia (por ejemplo, correo electrónico, teléfono, red telefónica, fax, almacenamiento disponible en Internet o redes sociales) para la transmisión de dicha Información Confidencial, en los casos expresamente especificados por la otra Parte.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Para proteger la información Confidencial, la Parte está obligada a utilizar cifrado u otra protección adecuada para la transmisión de Información Confidencial o sensible, cuando así sea requerido por la otra Parte para la transmisión de dicha información.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Seguridad Electrónica
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Cada Parte asegurará los sistemas informáticos
(incluidos los repositorios) en los que se haya colocado Información confidencial, contra el acceso no autorizado de terceros a la Información confidencial y contra ataques cibernéticos .
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
con los sistemas que proporcionen la más alta seguridad para la información En el caso de que una Parte proteja efectivamente los sistemas informáticos contra ataques cibernéticos con los sistemas que proporcionen la más alta seguridad para la información, pero la Información confidencial igualmente se filtre como consecuencia de un ataque cibernético, esa Parte no será responsable de la filtración de Información Confidencial como resultado de dicho ataque cibernético.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Para los propósitos de este Acuerdo, un ataque cibernético significa, el acceso no autorizado, a un programa (sistema) de computadora que contiene Información Confidencial, por parte de un tercero o de un grupo de terceros. Especialmente si dicho ataque ocurre a través de los llamados bots de software (llamados bots zombie), phishing, pharming, virus informático y / o ataque DDoS.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
¿Habrán otras personas autorizadas para manejar la información confidencial?
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Personas autorizadas para manejar Información Confidencial
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Las Partes acuerdan mutuamente el suministro de la Información Confidencial:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
a su representante legal,
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
a su auditor o interventor,
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
a su contador,
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
a su asesor fiscal,
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
a sus empleados,
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
su asamblea general y / o miembros de la junta directiva,
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
a sus proveedores y subcontratistas.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
¿Se manejará información confidencial de otras personas (Como clientes, proveedores, socios, grupo empresarial)?
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Información Confidencial de otras personas.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Para los propósitos de este Acuerdo, la información de las personas que forman un grupo empresarial o comercial con las Partes, así como la información de los clientes de las Partes también se considerará como la Información Confidencial de las mismas, siempre y cuando dicha información cumpla con las características descritas en el artículo 1 del presente Acuerdo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
¿Se pactará penalidad por incumplimiento del contrato?

Las cláusulas penales son disposiciones contractuales por medio de las cuales los acreedores en un negocio jurídico buscan promover el cumplimiento de las obligaciones a su favor, mediante la consagración convencional de prestaciones adicionales que se causan en los eventos en los que se configure un incumplimiento contractual del deudor. A efectos de que la cláusula penal incluida en un determinado negocio jurídico cumpla con las necesidades propias de la relación contractual, es necesario que las partes fijen correctamente el alcance de dicho instrumento contractual.

Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Sanción por Incumplimiento
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
1 En caso de que cualquiera de las Partes Contratantes incumpla cualquiera de sus obligaciones en virtud del Artículo 1 de este Acuerdo, la Parte incumplida se compromete a pagarle a la otra Parte una multa contractual de
+ por palabras
por cada incumplimiento de dicha obligación.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
2.1 En el caso de que cualquiera de las Partes Contratantes incumpla cualquiera de sus obligaciones en virtud del páragrafo 2.1 de este Acuerdo, la Parte incumplida, se compromete a pagarle a la otra Parte una multa contractual de
+ por palabras
por cada incumplimiento de dicha obligación.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
4 En caso de que cualquiera de las Partes Contratantes incumpla cualquiera de sus obligaciones en virtud del Artículo 4 de este Acuerdo, la Parte incumplida, se compromete a pagarle a la otra Parte una multa contractual de
+ por palabras
por cada incumplimiento de dicha obligación.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
7 En caso de que cualquiera de las Partes Contratantes incumpla cualquiera de sus obligaciones en virtud del Artículo 7 de este Acuerdo, la Parte incumplida, se compromete a pagarle a la otra Parte una multa contractual de
+ por palabras
por cada incumplimiento de dicha obligación.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
5 En caso de que cualquiera de las Partes Contratantes incumpla cualquiera de sus obligaciones en virtud del Artículo 5 de este Acuerdo, la Parte incumplida, se compromete a pagarle a la otra Parte una multa contractual de
+ por palabras
por cada incumplimiento de dicha obligación.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
En el caso de hacerse exigible la obligación de cualquiera de las Partes de pagar una multa contractual de conformidad con lo establecido en este Artículo, ello no afecta el derecho de la otra Parte de tener una reparación integral de los perjuicios que se le hayan podido causar.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Jurisdicción Aplicable
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El presente Contrato se rige por el ordenamiento jurídico de la República de Colombia, incluidas, entre otras, las disposiciones del Código de Comercio y del Código Civil.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Disposiciones finales
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
En este Acuerdo, a menos que el contexto indique claramente lo contrario, el significado de una palabra singular también incluirá el significado de esa palabra plural y, por el contrario, el significado de una palabra que exprese un género particular incluirá otros géneros. Los encabezados son solo enunciativos y no afectan la interpretación del contenido del presente Acuerdo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
La inaplicabilidad o invalidez de una parte de este Acuerdo no afectará la exigibilidad o validez de las demás, a menos que la naturaleza o el contenido de dicha disposición sea indispensable para la continuidad del mismo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Este Acuerdo constituye el contrato principal entre las Partes con respecto al tema del mismo y reemplaza todos los acuerdos o contratos previos que versen sobre esta misma materia.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Este Acuerdo puede ser modificado mediante enmiendas escritas firmadas por todas las Partes Contratantes.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Este Acuerdo se realiza en 2 ejemplares del mismo tenor. Cada Parte Contratante recibirá 1 copia de este Acuerdo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Cada una de las Partes contratantes correrá con sus propios gastos derivados de la celebración del presente Acuerdo.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
El presente Acuerdo entrará en vigor y surtirá efecto a partir de la firma de todas las Partes contratantes.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Las Partes Contratantes han leído este Acuerdo, están de acuerdo con su contenido y declaran que se ha negociado libremente.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
EN FE DE LO CUAL, LAS PARTES CONTRATANTES FIRMAN AQUÍ:
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
En
el día
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____________________________________.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
En
el día
.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____________________________________.
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
_____
Kommentar hinzufügen
Abbrechen
Ich möchte, dass mein Dokument von einer Anwaltskanzlei verifiziert wird
Andres Laserna | Aliatto Abogados
Mehr Infos anzeigen verbergen
Ich möchte KOSTENLOS über Terminfristen informiert werden
Das System wird Sie automatisch als Fristen im Rahmen der Vereinbarung informieren

Holen Sie sich dieses Dokument in PDF und Word

Wir bitten um Geduld, das Dokument wird gerade für Sie vorbereitet.